Capital 8 ofende a sus seguidores

Capital 8 ofende a sus seguidores

Los fans de Dragon Ball que siguen la cuenta de Capital 8 en Facebook fueron ofendidos ¿Quieren saber más? Sigan leyendo.

Hace unos días, la cuenta de Facebook de Capital 8 (encargados de traernos las Sailor Moon Talk Box) realizaron una pregunta sobre Dragon Ball Z: Battle of Gods la cual era: ¿Cuántos realmente irían a verla [la película de Dragon Ball Z Battle of gods] en cine antes de bajarla por Internet? sean honestos. Todo parecía normal hasta que los fans comentaron que si Mario Castañeda (la voz de Goku en México) no realizaba el doblaje, no la verían. La persona hasta entonces detrás de la cuenta contesto lo siguiente:

Inmediatamente los fans comenzaron a preguntarse del porque de este comentario y Capital 8 solamente se limitó a eliminar el post. Horas más tarde, la empresa lanzó un comunicado para aclarar que la persona responsable de ese comentario había sido removido de su cargo y que no expresaba el sentir de la compañía. ¿Qué piensan de la posición que últimamente ha tomado Capital 8 con sus fans?

Fuente: ANMTV

Rock´On!

Compartir

Acerca del Autor

Amante del anime, videojuegos y cine clase B. Es fan del Super Sentai y cree que Godzilla le gana a cualquier monstruo. Llora cuando le ponen la ópera de Final Fantasy VI y con las canciones de X-Japan. @Ryudokun http://about.me/Ryudokun

Ver todos los articulos de Ryudo
  • http://www.facebook.com/jamess0000 Jaime Alan Mendez Castro

    Tambien pueden ponerla en cines subtitulada :p

    • cumbancha

      yo creo que forzosamente si la van a pasar en cines tienen que pasarla con audio en español porque no solo los fans que veíamos a goku por ahí de los 90´s somos los ke vamos a ir, también habría muchos niños.

      y la verdad es que me encantaria que pusieran a Mario Castañeda y todo el doblaje original. Sí, llámenme ñoño o lo que quieran pero si no es el la voz de Mario c. entonces no es goku XD jajaja

      • http://twitter.com/HydroPunk69 Kliche!

        Totalmente de acuerdo, aunque soy partidario de ver series en el idioma original, esta serie la conocí en español hace muchos años y para trasmisión en cine, seria lo mas lógico.

  • Fortran

    No falta la empresa que coloca a alguien sin sentido común a cargo de sus redes sociales. La voz de Goku con Mario C. es obligada, muchos van a protestar si no es él.

    • http://twitter.com/SeoDarkChris Chris.nsf

      El problema ahí es que Mario Castañeda no quiere. Por lo menos con DBZ Kai se negó a hacer la voz ya que con la serie original tenía un convenio (monetario) para hacer el trabajo, Al llegar Kai exigió el mismo convenio y como no se lo quisieron otorgar, se negó.

      Como para la empresa que desarrolla DBZ en México no somos un mercado “tan importante”, van a buscar un actor de doblaje que cobre poco. Al final como ellos son el cliente, la empresa de doblaje tiene que acoplarse a sus decisiones. En mi opinión, Edson Matus hace un buen trabajo como Goku.

  • http://www.facebook.com/vipxXB Gian Markos Curi

    pero igual de toda manera la vere

  • Onofre

    Si son las voces originales, la veo en el cine y la compro en bluray,

  • Yahir

    queremos la voz de mario Castañeda creo que con la voz original de Goku la mayoría iraa al cine averla!!! :) del otro modo se aruinaria!!